Statenvertaling
En Ik ben met u geweest, overal, waar gij gegaan zijt, en heb al uw vijanden voor uw aangezicht uitgeroeid; en Ik heb u een groten naam gemaakt, als den naam der groten, die op de aarde zijn.
Herziene Statenvertaling*
Ik was met u overal waar u heen ging, en heb al uw vijanden voor uw ogen uitgeroeid. Ik heb een grote naam voor u gemaakt, zoals de naam van de groten die op aarde zijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Ik ben met u geweest overal waar gij gegaan zijt. Al uw vijanden heb Ik voor u uitgeroeid. Ook zal Ik u een grote naam maken gelijk die van de groten der aarde.
King James Version + Strongnumbers
And I was H1961 with H5973 thee whithersoever H3605 - H834 thou wentest, H1980 and have cut off H3772 ( H853 ) all H3605 thine enemies H341 out of thy sight, H4480 - H6440 and have made H6213 thee a great H1419 name, H8034 like unto the name H8034 of the great H1419 men that H834 are in the earth. H776
Updated King James Version
And I was with you anywhere you went, and have cut off all of your enemies out of your sight, and have made you a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
Gerelateerde verzen
Psalmen 87:3 - Psalmen 87:6 | 2 Samuël 22:30 | 1 Kronieken 17:8 | Lukas 1:52 | 2 Samuël 5:10 | Psalmen 89:23 | 2 Samuël 22:34 - 2 Samuël 22:38 | 2 Samuël 8:6 | 1 Samuël 18:14 | Psalmen 113:7 - Psalmen 113:8 | 2 Samuël 8:14 | 1 Samuël 31:6 | Psalmen 18:37 - Psalmen 18:42 | 2 Samuël 22:1 | Genesis 12:2 | 1 Samuël 2:8